haikudaily Golden Entry

Categories:

СТО СТИХОТВОРЕНИЙ РИКЮ # 6

Как театр Кабуки помогает понять нюансы чайного действа

 Итикава Эбидзо XI, актёр театра Кабуки, в своей гримерке после представления в спектакле «Гэндзи-моногатари»
Итикава Эбидзо XI, актёр театра Кабуки, в своей гримерке после представления в спектакле «Гэндзи-моногатари»

Когда я читаю тексты для перевода, бывает, что с первого раза смысл ускользает. Зная это по опыту, я, как правило, не волнуюсь, а даю себе время подумать, перечитывая и перечитывая один и тот же текст несколько раз. Бывает, что достаточно вернуться на следующий день, как все становится ясно, а иногда тебя озаряет через пару часов.

Шестое пятистишие Рикю стало тем злополучным камнем, о который я споткнулась, хотя дословно перевести его высказывание не составляет труда:

Заваривая чай,
Отбрось слабость,
Будь сильным.
Сила, однако,
Не означает грубости манер

点前には弱みを捨ててただ強くされど風俗いやしきを去れ

Тэмаэ ни ва/ ёвами-о сутэтэ/ тада цуёку/ сарэдо фу:дзоку/ иясики-о сарэ

Про грубость манер мне понятно, но что значит «отбросить слабость и быть сильным»? Для меня это были слишком общие слова, за которыми не стояло ничего конкретного. Мне казалось, что дело не в словах, а что я упускаю какой-то внутренний смысл. Через неделю пришлось признать свое поражение и обратиться за помощью к Игути-сэнсэю, чайному мастеру, чьи интерпретации стихов Рикю мне очень пришлись по душе.

Он сравнивает движения чайного мастера с движениями актеров, исполняющих женские роли в театре «Кабуки», - стоит им дать слабину, как появляется манерность, а если пережать с выражением силы, то грубость.

«Неопытный человек, заваривая чай перед гостями, невольно испытывает напряжение, таким же напряженным получается и его «тэмаэ» (процесс приготовления чая). И наоборот, если человек хочет провести «тэмаэ» красиво, то его движения становятся слишком мягкими. Чтобы снять напряжение, надо прежде всего находится в добром расположении духа. Другими словами, если внутри будет мягкость, а движения будут твердыми, то «тэмаэ» получится ровно таким, каким нужно».

Как просто все оказалось, подумала я, стоило только чуть точнее подобрать слова: «слабость» заменить на «мягкость», а «силу» - на «твердость». Поэтому так:

Заваривая чай,
Откажись от мягкости,
Будь тверд.
Твердость, однако,
Не означает грубости манер


Haiku Daily в Telegram, где вы точно ничего не пропустите!

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened