-
haikudaily Golden Entry
РУССКОЕ В ЯПОНСКИХ ХАЙКУ
Тема России довольно редко встречается в японской литературе, а ведь так увлекательно посмотреть на себя японскими глазами.
Какие мы, русские, в стихах современного японского поэта?
Недавно подруга привезла мне в подарок книгу хайку своего знакомого — Хидэтакэ Каварадзи, японского политолога-русиста, преподавателя университета Сангё из Киото, который на досуге серьезно увлекается поэзией.
Сборник его стихов называется по-мужски «Крепкое» 火酒, и, как легко догадаться, в нем оказалось много стихов, связанных с Россией.
Русские люди
С глазами цвета пепла,
Как долго они ждут весну
灰色の目のロシア人春待てり
Зимнюю шапку
Натягиваю поглубже и —
В Сибирь!
冬帽子深く被りてシべリアへ
В студенческой столовой
Тепло над тарелкой борща.
Жаль, что кончается год
学食の熱きボルシチ年惜しむ
Купил пирожков
У торговца на улице
Вот-вот снег повалит
立売のピロシキ買へり雪日和
Водка со льдом
Звенит в бокале
Белая ночь
ウオッカの氷鳴りたる白夜かな
Днём над Невой
Виднеется едва едва
Голубая луна
ネヴァ川の上に青ずむ昼の月
На Амуре
Садится огромное солнце
В подтаявший снег
雪解けのアムール川に大入日
Пристроилась
К мемуарам Хрущева
Весенняя муха
フルシチョフ回想録 に春の蝿
Русскую букву Ж
Вытаскивает на свет
Осенний фонарь
ロシア語のЖ這い出せる秋燈下
Стрекочут осенние кузнечики
Из России — подарок крепкого...
Наливаю рюмку
虫の秋ロシア土産の火酒酌めり
Весенний дождь
И всё вокруг зазеленело
На старой марке — Гагарин
青梅雨や古りし切手のガガーリン
Мне больше всего в этих хайку понравилось, как тёплый борщ стал символом Нового года (у нас ведь точно нет), как серый цвет глаз оказался схож с ожиданием весны и монструозная буква Ж, выползающая из-под фонаря.
А вам что понравилось? Или может быть наоборот не понравилось?
Haiku Daily в Telegram, где вы точно ничего не пропустите — https://t.me/HaikuDaily
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →