Снег во время болезни

Масаока Сики в своем доме в Мацуяма во время болезни. Автопортрет

Раз за разом

«Много ль снега намело?» -

Спрашиваю я

いくたびも雪の深さを尋ねけり

ику таби мо/ юки-но фукаса-во/ тадзунэкэри


Масаока Сики (1867-1902) —  главный реформатор японской поэзии нового времени. Сики смело критиковал принципы Басё, призывал отойти от эстетики недосказанного «югэн» и привнести в поэзию как можно больше реализма.  Он основал собственную поэтическую школу, которая позже стала называться обществом «Хототогису» (кукушка) и до сих пор остается самой влиятельной школой хайку во всем мире. 

Его настоящее имя — Масаока Цунэнори. Псевдоним Сики (кукушка) он берет, когда отправляется учиться в Токио из родной Мацуямы. Выбор псевдонима не случаен. Кукушка традиционно связана в Японии с загробным миром, ведь именно она провожает умерших в Царство мёртвых. К тому же она харкает кровью, как и сам Сики, больной туберкулезом. 

В итоге Сики не закончил Токийский Университет, зато побывал на японо-китайской войне в качестве военного корреспондента и работал в газете Нихон Симбун, несмотря на тяжелую болезнь. 

1896 год Масаока Сики провел в родной Мацуяме, прикованный к постели из-за обострившегося туберкулеза. В 5 свитке его рукописи «Холодные горы, голые деревья» (寒山落木), написанной в этот год, можно найти небольшой цикл из 4 стихотворений под названием «Снег во время болезни» (病中雪). В него включено и вот такое трехстишие: 

Там падает снег!

В дырочку сёдзи

Если посмотреть

雪ふるよ障子の穴を見てあれば

юки фуру ё/ сё:дзи-но ана-во/ митэарэба

Поэт не может встать с кровати, чтобы насладиться зимними пейзажами за окном. Ему остается лишь проделать небольшую дырочку в тонких перегородках сёдзи из рисовой бумаги, чтобы увидеть снегопад или настойчиво спрашивать мать и сестру, как много снега выпало за окном.

Telegram

Facebook

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened